Adi Da Up Close
Audio/Video Library

Our multimedia library currently contains 1,023 YouTube video clips and audio clips about (or related to) Adi Da and Adidam.

278 audios/videos matching:
Self
[SHOW ALL 1,023 VIDEOS INSTEAD]

Displaying clips
91 - 105 (out of 278)

Questo Posto Non E' Utopia

[Contains Italian subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

"Questo Posto Non E' Utopia" ("This Place Is Not a Utopia") is an excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da Samraj on October 6, 2005, at the Mountain Of Attention Sanctuary.

ADI DA: "I find people's sorrows and losses to be heartbreaking and terrible and an immense burden and I am sympathetic and bless people in their trouble. However you must understand that is the nature of this place. This is not utopia, it is not paradise. It is a place of death, endings, suffering, brief amusements. It is not enough and merely to react to your difficulties for overlong and try to make an entire life out of it is fruitless. You do have to move on beyond that reaction to any moments suffering and loss. You must know the place you’re in and live in accordance with that knowledge instead of being sympathetic with some false view of the world or self or trying to idealize some aspect of potential experience, indulging in what amounts to addictions, repetitions of experiences, in order to avoid the knowledge of what is inherent in life, as well as all the hell that is coming on earth and is here. You will not be fulfilled.”

Tags: Italian   Avataric Discourse  

Om Sri Turaga Dau Loloma Vunirarama - Felix Woldenberg


"Om Sri Turaga Dau Loloma Vunirarama" is by Felix Woldenberg. It is track 5 from Disc One of the double CD, May You Ever Dwell In Our Hearts.

"Turaga Dau Loloma Vunirarama" is a title given to Avatar Adi Da by the native Fijians of Naitauba: "The Great Lord [Turaga] Who Is The Divine Adept [Dau] Of The Divine Love [Loloma] and The Self-Radiant Divine Source and Substance [Vu] Of [ni] The Divine 'Brightness' [Rarama]".

May You Ever Dwell In Our Hearts is a deeply moving, sacred, contemplative CD that celebrates Adi Da's Life of Love and Blessing. This tribute to Adi Da Samraj includes music from many different genres, ranging from Indian classical to jazz to world music and other contemporary styles.

With over two hours of devotional songs filling this double CD, you can listen to pieces composed and performed by many devotee artists, including Naamleela Free Jones, Tamarind Free Jones, Ray Lynch, John Wubbenhorst, John Mackay, Sally Howe, Crane Kirkbride, Antonina Randazzo, Katya Grineva and many others.

Some of the twenty-five pieces on May You Ever Dwell In Our Hearts were written and offered in the days immediately following Adi Da's Passing on November 27, 2008, or in the year-long period of formal mourning that followed. Other songs were offered to Him in person during His Lifetime. This CD also contains new songs never released before by Naamleela, Tamarind, and other musicians.

Tags: music   CD  

The Illusion and Danger of Knowledge

A video excerpt from an Avataric Discourse given by Avatar Adi Da on November 6, 2004, at Adi Da Samrajashram.

The complete Avataric Discourse (nearly four hours long) is available on the DVD, There Are No Historical Selves. In this Discourse, Adi Da elaborates His assertion that although we refer to others as "you" and ourselves as "I", we have never really experienced any such separate entities. Furthermore, the self-reference is a reference to a fiction, a convention from the society of egos.

ADI DA: You refer to yourself every time you say a sentence because that's how sentences are supposed to be constructed, and yet you have no experience of that "self" that you keep referring to. You don't experience it any more than you experience the room. You can experience "yourself", so-called, from the point of view of the moment or what could be called the "late time' of every perception and thought. It's the "late time" because it's after when it occurred. But it's called the present because it seems to be happening now.

Tags: Avataric Discourse   DVD  

Tämä paikka ei ole utopia

[Contains Finnish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

"Tämä paikka ei ole utopia" ("This Place Is Not a Utopia") is an excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da Samraj on October 6, 2005, at the Mountain Of Attention Sanctuary.

ADI DA: "I find people's sorrows and losses to be heartbreaking and terrible and an immense burden and I am sympathetic and bless people in their trouble. However you must understand that is the nature of this place. This is not utopia, it is not paradise. It is a place of death, endings, suffering, brief amusements. It is not enough and merely to react to your difficulties for overlong and try to make an entire life out of it is fruitless. You do have to move on beyond that reaction to any moments suffering and loss. You must know the place you’re in and live in accordance with that knowledge instead of being sympathetic with some false view of the world or self or trying to idealize some aspect of potential experience, indulging in what amounts to addictions, repetitions of experiences, in order to avoid the knowledge of what is inherent in life, as well as all the hell that is coming on earth and is here. You will not be fulfilled.”

Tags: Finnish   Avataric Discourse  

True Surrender Is Not a Problem


From a question and answer session with Adi Da on October 28, 1978, in Land Bridge Pavilion at the Mountain Of Attention Sanctuary in Northern California. This is track 1 on the DVD, Surrender of self Is A Koan.

In this excerpt, Avatar Adi Da speaks directly and humorously to a beginner who assumes her lack of devotional self-surrender is a "problem", rather than a process. He contrasts the beginner's necessarily muscular, “tear your guts out”, tapas-filled practice of relatively superficial surrender (counter-egoically cutting into lifetimes of self-possession) with the mature devotee's spontaneous, profound, and complete surrender. A central principle of the process is “just do it” persistence.

Tags: DVD  

Freedom Is The Only Law

Slides from a Darshan occasion of Avatar Adi Da at Adi Da Samrajashram.

The audio recording is an excerpt from a recitation of Adi Da's essay, "Freedom Is The Only Law and Happiness Is The Only Reality". This is the Epilogue from Adi Da's book, The Truly Human New World-Culture of Unbroken Real-God-Man, which was originally written in 2001, and updated on November 13, 2019. The essay is read by a student of Adi Da. In the secular world, words like "freedom" and " love" are given a very limited definition. In this essay, Adi Da expands the true meaning of both of these words.

ADI DA: I Am here to Divinely Liberate all beings.

I Am here to Grant True Freedom to every one.

“Freedom” is one of the principal words associated with the politics of this “late-time”. The general trend toward the democratization of the entire world carries with it an intensified interest in the concept of freedom and in the pursuit of freedom. However, in the context and circumstance of this “late-time”, the word “freedom” is used in such a way that the true import of the word is lost, and its meaning is transformed, and even vulgarized.

The same process of vulgarization has also occurred in the case of other words, such as (for example) the word “love”. The word “love” represents a profound concept and reality, but the word itself tends to be used very casually. People commonly say that they “love” this or that, meaning something quite different from what the word “love” rightly and truly signifies.

“Love” is a word that rightly refers to the universal Sacrifice of ego-“self”. Real love is a matter of transcending “self” (or going beyond your limitations in relation to others)—but, in the “late-time” circumstance of vulgarized culture, the word “love” has come to be used in relation to whatever satisfies your inclinations, or fulfills your desires, or (otherwise) somehow compensates for limitations in your life by pleasing you and (thereby) supporting your egoic disposition. None of that has anything to do with real love.

So it also is with the word “freedom”, and the notion of freedom. The world-culture of this “late-time” is essentially an ego-culture associated with complications in the first three stages of life. It is essentially an adolescent culture. And it is in the context of that culture that great words like “love” and “freedom” become vulgarized. In the adolescent disposition, the word “freedom”, like the word “love”, is reduced to an egoic meaning. People say they want to be “free”, or want to act “freely”, or want to be “free” to do this or that—but what they actually mean is that they want to be able to fulfill their desires without limitation. An adolescent reacting to parental authority or parental expectations regards any such authority or expectations to be oppressive or limiting. Therefore, such adolescents say that they want to be “free” to do whatever they please. And that is, in general, what is meant in this “late-time” by the word “freedom”. Even in the larger political sphere, the word “freedom” is used to express the (personal, and also collective) intent to be able to fulfill desires—and those desires are (necessarily) fundamentally ego-based.

What does the fulfillment of desires have to do with true freedom? Rightly, the word “freedom” is synonymous with the word “liberation”. To “be free”, or to “be liberated”, means to “go beyond bondage”. The opposite of “freedom” is “bondage”. If one is truly moved to be truly free, one is moved to relinquish (and go beyond) bondage. Such is the true Wisdom-understanding of freedom.

Neither true freedom, nor real love, nor any other great concept is rightly understood via the words and concepts of adolescents. There must be human maturity (and, therefore, growth in Wisdom) for the great meanings underlying these concepts to be understood and actually lived.

Be moved toward real love, without limit. Be moved toward real happiness, without limit.

Be moved toward true freedom, without limit. You should (and, ultimately, must) be so moved. But to actually realize love (or real happiness, or true freedom) without limit, you must deal with yourself most profoundly. You cannot merely be reactive, like an adolescent or a worldly person.

If you want to be truly free, you must first understand that you are bound, and you must understand how you are bound, and then you must do something about that. If, on the other hand, you are merely reactively inclined to fulfill desires, and you want to be (so-called) “free” to do so, then you are not examining your bondage—what its roots are, what its signs are, what its characteristics are—and, if you are not examining your bondage with real discriminative intelligence, you are also not doing what you must do in order to be truly free.


Wolność jest jedynym prawem

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

To nagranie jest fragmentem eseju "Prawdziwie ludzka kultura nowego świata" (2001; aktualizacja 13 listopada 2019 r.). Tekst jest czytany przez studenta Adi Da Samraj. Jestem tu, by wyzwolić wszystkie istoty.

Darshan occasion of Avatar Adi Da at Adi Da Samrajashram.

The audio recording is an excerpt from a recitation of Adi Da's essay, "Freedom Is The Only Law and Happiness Is The Only Reality". This is the Epilogue from Adi Da's book, The Truly Human New World-Culture of Unbroken Real-God-Man, which was originally written in 2001, and updated on November 13, 2019. The essay is read by a student of Adi Da.

ADI DA: Jestem tu, by wyzwolić wszystkie istoty.

Jestem tu po to, by każdemu dać prawdziwą wolność.

"Wolność" jest jednym z głównych słów związanych z polityką tego "późnych czasów". Ogólny trend demokratyzacji całego świata niesie ze sobą wzmożone zainteresowanie koncepcją wolności i dążeniem do wolności. Jednak w kontekście i uwarunkowaniach tego "późnego czasu" słowo "wolność" jest używane w taki sposób, że prawdziwe znaczenie tego słowa zostaje utracone, a jego znaczenie zmienione, a nawet wulgaryzowane.

Ten sam proces wulgaryzowania ma miejsce również w przypadku innych słów, takich jak (na przykład) słowo "miłość". Słowo "miłość" reprezentuje głęboką ideę w realiach życia, ale samo słowo jest używane bardzo swobodnie. Ludzie często mówią, że "kochają" to czy tamto, mając na myśli coś zupełnie innego niż właściwie znaczenie słowa "miłość".

"Miłość" to słowo, które słusznie sugeruje powszechne poświęcenie ego-"ja". Prawdziwa miłość jest kwestią transcendencji "ja" (lub wykraczania poza twoje ograniczenia w stosunku do innych) - ale w realiach wulgaryzowanej kultury "późnych czasów" słowo "miłość" zaczęło być używane w odniesieniu do tego, co zaspokaja twoje skłonności, spełnia twoje pragnienia, albo w jakiś sposób rekompensuje ograniczenia w twoim życiu, zadowalając cię i (tym samym) wspierając twoje egoistyczne usposobienie. To nie ma nic wspólnego z prawdziwą miłością.

Tak samo jest ze słowem "wolność" i pojęciem wolności. Kultura światowa tych "późnych czasów" jest zasadniczo kulturą egoistyczną związaną z komplikacjami w pierwszych trzech etapach życia. Jest to kultura nastolatków. I to właśnie w kontekście tej kultury wielkie słowa takie jak "miłość" i "wolność" są wulgaryzowane. W usposobieniu nastolatków słowo "wolność", podobnie jak słowo "miłość", sprowadza się do znaczenia egoistycznego. Ludzie mówią, że chcą być "wolni", chcą mieć "swobodę" działamia, lub chcą być "wolni" do robienia tego czy owego, ale właściwie chodzi im o to, że chcą być w stanie spełniać swoje pragnienia bez ograniczeń. Młodzież reagująca na opiekę rodzicielską lub oczekiwania rodziców uważa, że każdy taki autorytet lub oczekiwania mają charakter represyjny lub ograniczający. Dlatego tacy nastolatkowie mówią, że chcą być "wolni" aby robić to, co im się podoba. I ogólnie rzecz biorąc, w tym "późnym czasie" takie jest znaczenie słowa "wolność". Nawet w szerszej sferze politycznej słowo "wolność" jest używane do wyrażenia (osobistego, a także zbiorowego) zamiaru, aby możliwości spełniania pragnień, a pragnienia te (z konieczności) są zasadniczo egoistyczne.

ADI DA: I Am here to Divinely Liberate all beings.

I Am here to Grant True Freedom to every one.

“Freedom” is one of the principal words associated with the politics of this “late-time”. The general trend toward the democratization of the entire world carries with it an intensified interest in the concept of freedom and in the pursuit of freedom. However, in the context and circumstance of this “late-time”, the word “freedom” is used in such a way that the true import of the word is lost, and its meaning is transformed, and even vulgarized.

The same process of vulgarization has also occurred in the case of other words, such as (for example) the word “love”. The word “love” represents a profound concept and reality, but the word itself tends to be used very casually. People commonly say that they “love” this or that, meaning something quite different from what the word “love” rightly and truly signifies.

“Love” is a word that rightly refers to the universal Sacrifice of ego-“self”. Real love is a matter of transcending “self” (or going beyond your limitations in relation to others)—but, in the “late-time” circumstance of vulgarized culture, the word “love” has come to be used in relation to whatever satisfies your inclinations, or fulfills your desires, or (otherwise) somehow compensates for limitations in your life by pleasing you and (thereby) supporting your egoic disposition. None of that has anything to do with real love.

So it also is with the word “freedom”, and the notion of freedom. The world-culture of this “late-time” is essentially an ego-culture associated with complications in the first three stages of life. It is essentially an adolescent culture. And it is in the context of that culture that great words like “love” and “freedom” become vulgarized. In the adolescent disposition, the word “freedom”, like the word “love”, is reduced to an egoic meaning. People say they want to be “free”, or want to act “freely”, or want to be “free” to do this or that—but what they actually mean is that they want to be able to fulfill their desires without limitation. An adolescent reacting to parental authority or parental expectations regards any such authority or expectations to be oppressive or limiting. Therefore, such adolescents say that they want to be “free” to do whatever they please. And that is, in general, what is meant in this “late-time” by the word “freedom”. Even in the larger political sphere, the word “freedom” is used to express the (personal, and also collective) intent to be able to fulfill desires—and those desires are (necessarily) fundamentally ego-based.

What does the fulfillment of desires have to do with true freedom? Rightly, the word “freedom” is synonymous with the word “liberation”. To “be free”, or to “be liberated”, means to “go beyond bondage”. The opposite of “freedom” is “bondage”. If one is truly moved to be truly free, one is moved to relinquish (and go beyond) bondage. Such is the true Wisdom-understanding of freedom.

Neither true freedom, nor real love, nor any other great concept is rightly understood via the words and concepts of adolescents. There must be human maturity (and, therefore, growth in Wisdom) for the great meanings underlying these concepts to be understood and actually lived.

Be moved toward real love, without limit. Be moved toward real happiness, without limit.

Be moved toward true freedom, without limit. You should (and, ultimately, must) be so moved. But to actually realize love (or real happiness, or true freedom) without limit, you must deal with yourself most profoundly. You cannot merely be reactive, like an adolescent or a worldly person.

If you want to be truly free, you must first understand that you are bound, and you must understand how you are bound, and then you must do something about that. If, on the other hand, you are merely reactively inclined to fulfill desires, and you want to be (so-called) “free” to do so, then you are not examining your bondage—what its roots are, what its signs are, what its characteristics are—and, if you are not examining your bondage with real discriminative intelligence, you are also not doing what you must do in order to be truly free.

Tags: Polish  

Non Si Puň Vedere La Stanza Come E'

[Contains Italian subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

"Non Si Puň Vedere La Stanza Come E'" ("You Do Not See The Room As It Is") is a video excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da at Adi Da Samrajashram, on January 21, 2005. The Avataric Discourse is available on the DVD, Beyond Sex, Science, and self.

In this Discourse, Adi Da explains why Liberation cannot ever be achieved through science or conventional religion.

Tags: Italian   DVD   Avataric Discourse  

Pozytywne rozczarowanie

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

W tym fragmencie nigdy wcześniej nie opublikowanego dyskursu Adi Da mówi o konieczności rozczarowania się śmiertelnym życiem w pozytywnym sensie. Pozytywne rozczarowanie pojawia się, gdy zaczynasz rozumieć i rezygnować ze stresujących i ostatecznie daremnych poszukiwań osobistego przetrwania, ziemskiego szczęścia i ostatecznego spełnienia życiowego.

"Pozytywne rozczarowanie" ("Positive disillusionment") is an excerpt from an Avataric Discourse. In it, Adi Da speaks about the necessity to become disillusioned with mortal life in a positive sense. Positive disillusionment is emerging when one begins to understand and relinquish the stressful and ultimately futile search for personal survival, worldly happiness, and ultimate life fulfillment. Only then can one be drawn into recognizing, learning about, and ecstatically participating in Reality Itself, in relationship to a True Realizer.

Tags: Polish   Avataric Discourse  

Harhojen haihtumisen hyveellisyys

[Contains Finnish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Tässä aiemmin julkaisemattomassa keskustelussa Adi Da puhuu positiivisesta harhojen haihtumisesta ja sen tarpeellisuudesta kuolevaisen elämän parissa. Positiivinen harhojen haihtuminen ilmenee, kun yksilö alkaa ymmärtää rasittavaa ja lopulta turhaa etsintäänsä, jossa hän hakee jatkoa elämälleen, maailmallista onnea, ja lopullista elämän täyttymystä — ja alkaa myös luopua siitä. Vain silloin yksilö voi alkaa huomioimaan, oppimaan, ja ekstaattisesti osallistumaan Itse Todellisuuteen, suhteessa Aitoon Toteuttajaan.

In this excerpt from an Avataric Discourse, Adi Da speaks about the necessity to become disillusioned with mortal life in a positive sense. Positive disillusionment is emerging when one begins to understand and relinquish the stressful and ultimately futile search for personal survival, worldly happiness, and ultimate life fulfillment. Only then can one be drawn into recognizing, learning about, and ecstatically participating in Reality Itself, in relationship to a True Realizer.

ADI DA: The teaching of Truth is for those who are disillusioned in the positive sense, who have been sobered in their lives by grasping the nature of existence and being cured of search.

Tags: Avataric Discourse   Finnish  

The Myth of Narcissus

part 1 of Conscious Light

An excerpt from the award-winning film, Conscious Light, in which Adi Da speaks about the ancient Greek myth of Narcissus and how that is the perfect metaphor for the assumption of a separate self, and the underlying activity of this separation dramatized by all human beings.


Il sé Separato č un'illusione

[Contains Italian subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

"Il sé Separato č un'illusione" ("The separate self 'I' is an Illusion") is a video excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da on July 7, 2005 in Land Bridge Pavilion at The Mountain Of Attention.

Adi Da Samraj speaks about the action of self-contraction, which creates the sense of being a "separate self" - whereas, in Reality, no matter what arises, you are only and merely the Witness Consciousness.

This talk is from the first occasion in many years in which Avatar Adi Da spoke directly to a gathering of His devotees in California. Questions from devotees about intimate, familial, and social issues are met with Avatar Adi Da's Compassion and Humor, as well as His Liberating Wisdom.

The complete Avataric Discourse is available on the DVD, Relinquish the Mummery of This World.

Tags: Avataric Discourse   Italian   DVD  

Czy mrówka to też ego?

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

W tym humorystycznym i głęboko wnikliwym dyskursie Adi Da rozważa różnicę między samoświadomością a egotyzmem, odnosząc się zarówno do ludzi, jak i do nie-ludzi (w tym psów, mrówek i drzew).

"Czy mrówka to też ego?" ("Is an ant an ego?") is a video excerpt from a humorous and profoundly insightful Avataric Discourse (given by Adi Da on October 20, 2004 at Adi Da Samrajashram), Adi Da considers the difference between self-consciousness and egoity, referring to both humans and non-humans (including dogs, ants, and trees).

Tags: Avataric Discourse   Polish  

Et Näe Huonetta Sellaisena Kuin Se On

[Contains Finnish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Tässä puheessa vuodelta 2005 Adi Da Samraj käsittelee Vapautuksen mahdottomuutta tieteen tai tavanomaisen uskonnon kautta.

"Et Näe Huonetta Sellaisena Kuin Se On" ("You Do Not See the Room As It Is") is a video excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da at Adi Da Samrajashram, on January 21, 2005. The Avataric Discourse is available on the DVD, Beyond Sex, Science, and self.

In this Discourse, Adi Da explains why Liberation cannot ever be achieved through science or conventional religion.

Tags: Finnish   DVD   Avataric Discourse  

Adidam není náboženství

[Contains Czech subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

"Adidam není náboženství" ("Adidam is not a religious way") is a video excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da at Adi Da Samrajashram, on January 21, 2005. The Avataric Discourse is available on the DVD, Beyond Sex, Science, and self.

In this Discourse, Adi Da explains why Liberation cannot ever be achieved through science or conventional religion.

Tags: Czech   DVD   Avataric Discourse  

Displaying clips
91 - 105 (out of 278)
people have liked our site's pages and shared them with their Facebook friends - Most Shared Pages

Back to top of page