Adi Da Up Close
Audio/Video Library

Our multimedia library currently contains 1,023 YouTube video clips and audio clips about (or related to) Adi Da and Adidam.

35 audios/videos matching:
Zen
[SHOW ALL 1,023 VIDEOS INSTEAD]

Displaying clips
1 - 15 (out of 35)

Human History Is One Great Tradition

An excerpt from Track 5 ("A Basic Education In The Great Tradition") of the CD, Human History Is One Great Tradition, an Avataric Discourse given by Avatar Adi Da August 19, 2004.

In response to a devotee's question about Zen Buddhism and Spiritual Transmission, Avatar Adi Da discusses how the various schools of religious and Spiritual expression fit within one "Great Tradition".

Adi Da Samraj discusses how the various manifestations of Buddhism fit within the Great Tradition of human religion and Spirituality. Avatar Adi Da's Schema of the seven stages of life provides a tool for understanding all traditions based on the actual three-part structure of the human mechanism — the gross (or "outer" physical) dimension, the subtle (or "inner") energetic-emotional-mental) dimension, and the causal (or "root") dimension (which is the presumption of existence as a separate "I").

Avatar Adi Da also describes the qualities of real Spiritual Transmission in various traditions, and closes with a discussion of belief-based myths and how “religious provincialism” is transcended through the guidance offered in His Basket of Tolerance.

Tags: CD   Avataric Discourse  

Realizace je jediné vysvobození od ztráty

[Contains Czech subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Adi Da Samraj talks about the pain of loss, and about liberation. This is in response to a devotee's question about the Devotional Prayer Of Changes and the death of the devotee's grandchild.

This video excerpt is from the DVD, Easy Death.

Tags: death   Devotional Prayer of Changes   DVD   Czech   Avataric Discourse  

Ciało powstaje w uniwersalnym polu

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

W tym fragmencie dyskursu zatytułowanym "Ciało powstaje w uniwersalnym polu" Awatar Adi Da bada nasze błędne przekonanie, że jesteśmy oddzielnym "ja". Ujawnia naszą prawdziwą naturę jako jedność z Boską Siłą Życia, która nas przenika.

In this discourse excerpt entitled "The Body Arises in a Universal Field", Avatar Adi Da examines our mistaken belief that we are a separate "me". He reveals our true nature as being one with the Divine Life Force that pervades us.

Tags: Polish  

Taidenäyttelyn avajaiset Bargello-museossa

[Contains Finnish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Adi Dan kuvataiteen näyttelyn avajaiset Bargello-museossa Firenzessä, Italiassa, heinäkuussa 2015. Sisältää haastatteluja taidekriitikoiden ja Firenzen taideneuvoston jäsenien ja johtajien kanssa.

Opening night gala (July 9, 2015) for Adi Da Samraj, “The Ascent of Orpheus” exhibition at the Bargello National Museum, Florence. Includes opening events and interviews.

For more information about the exhibition, click here or visit the website for the exhibit (from web designer, Chris Tong).

Tags: Image-Art   Finnish  

Ben Grisso speaks about growing up in Adidam

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Ben Grisso, uczeń Adi Da wychowywał się we wspólnocie Drogi Serca w tym video opowiada o swoich młodzieńczych doświadczeniach wzrastania w otoczeniu Adi Da Samraj. Bena młodzieńcze pragnienia doprowadziły go do życia i służenia Adi Da w Jego Aszramie Pustelni na Fidżi.

Ben Grisso tells about his experiences as a young person growing up with Adi Da Samraj. Ben's desires as a young person led him to live with and serve Adi Da in His Ashram Hermitage in Fiji.

Tags: Polish  

Kluczen do naszej seksualności są emocje

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

"Kluczen do naszej seksualności są emocje" ("The Key to Our Sexuality Is Emotion") is an excerpt from a longer Discourse in which Adi Da communicates how all our problems (including sexual problems) are rooted in the feeling of being a separate self, which coincides with the feeling, "you don't love me", the feeling of rejection by (or lack of sustenance from) the universe, and leads to the reaction, "I don't love you".

Tags: Polish  

Czego nie rozumiecie?

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

25 kwietnia 1972 roku, Avatar Adi Da Samraj po raz pierwszy, zaprosił ludzi na spotkanie z Nim jako Nauczycielem Duchowym w Jego nowym aszramie przy Melrose Avenue w Los Angeles. Tego wieczoru Awatar Adi Da najpierw siedział w milczeniu z obecnymi osobami przez być może godzinę, przekazując im Wzniosłość Swojego Promiennego Stanu Urzeczywistnienia. Następnie Adi Da zapytał.

ADI DA: Czy są jakieś pytania?

Nikt nie odpowiedział, więc tym razem Avatar Adi Da Samraj zapytał.

ADI DA: Wszyscy zrozumieli?
PYTAJąCY: Ja nie zrozumiałem. Wyjaśnij mi to.
ADI DA: Bardzo dobrze. Czego nie zrozumiałeś?

Tak zaczęła się praca nauczania Adi Da!

For the first time, on April 25, 1972, Avatar Adi Da Samraj invited people to approach Him as Spiritual Teacher at His new ashram center on Melrose Avenue in Los Angeles. That evening, Avatar Adi Da first sat in silence for perhaps an hour with those present, Transmitting to them the Sublimity of His Radiant State of Realization. Then, Adi Da spoke.

ADI DA: Are there any questions?

No one replied, so Avatar Adi Da Samraj spoke again.

ADI DA: Everyone has understood?
QUESTIONER: I have not understood. Explain it to me.
ADI DA: Very good. What have you not understood?

And so began Adi Da's Teaching Work.

Tags: Polish  

Czym jest cierpienie?

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Prezentowane tutaj video to fragment rozmowy Adi Da ze studentaim z 1976 roku. Jak zawsze Adi Da Samraj nie oferuje studentom ani pocieszenia ani lepszego życia w przyszłości. "Twoje cierpienie jest twoim własnym działaniem". Lekarstwem jest zrozumienie przyczyny cierpienia i poznanie Tego co cierpienie poprzedza.

In this seminal discourse (at the Mountain Of Attention), from the early years of His Teaching Work, Adi Da speaks about the inevitable process of self-revelation and self-understanding that prepares the being for true Spiritual life.

The full talk is available on the CD, The Grace of Suffering, and on DVD as Volume 2 of the 25th Anniversary DVD Series.

Tags: Polish   CD   DVD  

Czy wiesz kim jesteś?

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Kiedy mówisz „ja” i „ty” uważasz, że jesteś tym ciałem. Wszyscy rozmawiają o tym, jakby naprawdę wiedzieli o czym mówią. Te imiona, które używają, tożsamości, które sugerują, to po prostu udawanie, wszyscy jesteście przebierańcami. Nikt z was nie zna, tego za kogo się uważacie, nikt z was nie zna ciało-umysłu, a mówicie, że nim jesteście. Nie możecie ogarnąć umysłu, nie możecie zobaczyć całego ciała, nie widzicie tego z każdego możliwego punktu widzenia, w każdym możliwym wymiarze, w którym to rzeczywiście istnieje, a jednak mówicie, jestem tym. Za kogo tak naprawdę się uważacie? Czego tak naprawdę doświadczacie, że daje wam pewność, że tym jesteście? Co jest definiowalne, oczywiste i w pełni doświadczane w każdej chwili?

"Czy wiesz kim jesteś?" ("The Perfect Condition Is") is a video excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da on July 7, 2005 in Land Bridge Pavilion at the Mountain Of Attention.

Adi Da talks about the presumption of the egoic "separate self" sense that is the root of human suffering. He contrasts this with our actual Position in Truth: the Position of Conscious Light.

This talk is from the first occasion in many years in which Avatar Adi Da spoke directly to a gathering of His devotees in California. Questions from devotees about intimate, familial, and social issues are met with Avatar Adi Da's Compassion and Humor, as well as His Liberating Wisdom.

The complete Avataric Discourse is available on the DVD, Relinquish the Mummery of This World.

At 19:58, a formal Darshan occasion begins (at Adi Da Samrajashram) and continues to the end of this video clip.

Tags: Avataric Discourse   DVD   Polish   Darshan  

Świadome Światło, film dokumentalny

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

„Świadome Światło” wielokrotnie nagradzany dokument o niezwykłym życiu wielkiego duchowego mistrza Adi Da Samraj. 11 czerwca, godzina 19.30 – 21.00 CEST
Opierając się na obszernych zbiorach archiwalnych filmów, fotografii i nagrań audio, jak również na wywiadach z uczniami, którzy mieszkali z Adi Da i praktykują jego nauki, „Świadome Światło” zabierze Cię w podróż od narodzin Adi Da poprzez 36 lat jego nauczania aż po przekaz jego spuścizny i żywego duchowego związku z nim.
Zarejestruj się teraz na stronie i zarezerwuj miejsce: www.consciouslightfilm.eu
Po zarejestrowaniu otrzymasz od nas potwierdzenie i linka do filmu.

The award-winning film, Conscious Light, offers a penetrating insight into the extraordinary life and Enlightened teachings of Avatar Adi Da Samraj, who offers a completely elaborated way of absolute Enlightenment for all.

For more information and screening dates and times, visit the film's website.

Tags: Conscious Light   DVD   Polish  

Nie ma nikogo, kto mógłby się poddać

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

W tym unikalnym dyskursie Adi Da Samraj rozważa, jak duchowa transformacja człowieka jest związana z różnymi aspektami ciała fizycznego. Odnosi się również do tego, że prawdziwy proces duchowy nie opiera się na wysiłku lub zwiększeniu ilości doświadczeń, nawet w wymiarze mistycznym. W prawdziwym procesie duchowym, doświadczenie we wszystkich jego formach (fizycznej i fenomenalnej), muszą być przekroczone.

From a question and answer session with Adi Da on October 28, 1978, in Land Bridge Pavilion at the Mountain Of Attention Sanctuary in Northern California. This is track 2 on the DVD, Surrender of self Is A Koan.

In this excerpt, "Nie ma nikogo, kto mógłby się poddać" ("There Is No One To Surrender"), Adi Da Samraj considers the spiritual transformation of a human being, and states of the body-mind. The real spiritual process is not based on effort or having more (or greater) experiences, even in the mystical dimension. In the true spiritual process, experience, in all its forms (first physical and then mystical), must be transcended through our heart-based practice of God-Communion.

Tags: DVD   Polish  

Wolność jest jedynym prawem

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

To nagranie jest fragmentem eseju "Prawdziwie ludzka kultura nowego świata" (2001; aktualizacja 13 listopada 2019 r.). Tekst jest czytany przez studenta Adi Da Samraj. Jestem tu, by wyzwolić wszystkie istoty.

Darshan occasion of Avatar Adi Da at Adi Da Samrajashram.

The audio recording is an excerpt from a recitation of Adi Da's essay, "Freedom Is The Only Law and Happiness Is The Only Reality". This is the Epilogue from Adi Da's book, The Truly Human New World-Culture of Unbroken Real-God-Man, which was originally written in 2001, and updated on November 13, 2019. The essay is read by a student of Adi Da.

ADI DA: Jestem tu, by wyzwolić wszystkie istoty.

Jestem tu po to, by każdemu dać prawdziwą wolność.

"Wolność" jest jednym z głównych słów związanych z polityką tego "późnych czasów". Ogólny trend demokratyzacji całego świata niesie ze sobą wzmożone zainteresowanie koncepcją wolności i dążeniem do wolności. Jednak w kontekście i uwarunkowaniach tego "późnego czasu" słowo "wolność" jest używane w taki sposób, że prawdziwe znaczenie tego słowa zostaje utracone, a jego znaczenie zmienione, a nawet wulgaryzowane.

Ten sam proces wulgaryzowania ma miejsce również w przypadku innych słów, takich jak (na przykład) słowo "miłość". Słowo "miłość" reprezentuje głęboką ideę w realiach życia, ale samo słowo jest używane bardzo swobodnie. Ludzie często mówią, że "kochają" to czy tamto, mając na myśli coś zupełnie innego niż właściwie znaczenie słowa "miłość".

"Miłość" to słowo, które słusznie sugeruje powszechne poświęcenie ego-"ja". Prawdziwa miłość jest kwestią transcendencji "ja" (lub wykraczania poza twoje ograniczenia w stosunku do innych) - ale w realiach wulgaryzowanej kultury "późnych czasów" słowo "miłość" zaczęło być używane w odniesieniu do tego, co zaspokaja twoje skłonności, spełnia twoje pragnienia, albo w jakiś sposób rekompensuje ograniczenia w twoim życiu, zadowalając cię i (tym samym) wspierając twoje egoistyczne usposobienie. To nie ma nic wspólnego z prawdziwą miłością.

Tak samo jest ze słowem "wolność" i pojęciem wolności. Kultura światowa tych "późnych czasów" jest zasadniczo kulturą egoistyczną związaną z komplikacjami w pierwszych trzech etapach życia. Jest to kultura nastolatków. I to właśnie w kontekście tej kultury wielkie słowa takie jak "miłość" i "wolność" są wulgaryzowane. W usposobieniu nastolatków słowo "wolność", podobnie jak słowo "miłość", sprowadza się do znaczenia egoistycznego. Ludzie mówią, że chcą być "wolni", chcą mieć "swobodę" działamia, lub chcą być "wolni" do robienia tego czy owego, ale właściwie chodzi im o to, że chcą być w stanie spełniać swoje pragnienia bez ograniczeń. Młodzież reagująca na opiekę rodzicielską lub oczekiwania rodziców uważa, że każdy taki autorytet lub oczekiwania mają charakter represyjny lub ograniczający. Dlatego tacy nastolatkowie mówią, że chcą być "wolni" aby robić to, co im się podoba. I ogólnie rzecz biorąc, w tym "późnym czasie" takie jest znaczenie słowa "wolność". Nawet w szerszej sferze politycznej słowo "wolność" jest używane do wyrażenia (osobistego, a także zbiorowego) zamiaru, aby możliwości spełniania pragnień, a pragnienia te (z konieczności) są zasadniczo egoistyczne.

ADI DA: I Am here to Divinely Liberate all beings.

I Am here to Grant True Freedom to every one.

“Freedom” is one of the principal words associated with the politics of this “late-time”. The general trend toward the democratization of the entire world carries with it an intensified interest in the concept of freedom and in the pursuit of freedom. However, in the context and circumstance of this “late-time”, the word “freedom” is used in such a way that the true import of the word is lost, and its meaning is transformed, and even vulgarized.

The same process of vulgarization has also occurred in the case of other words, such as (for example) the word “love”. The word “love” represents a profound concept and reality, but the word itself tends to be used very casually. People commonly say that they “love” this or that, meaning something quite different from what the word “love” rightly and truly signifies.

“Love” is a word that rightly refers to the universal Sacrifice of ego-“self”. Real love is a matter of transcending “self” (or going beyond your limitations in relation to others)—but, in the “late-time” circumstance of vulgarized culture, the word “love” has come to be used in relation to whatever satisfies your inclinations, or fulfills your desires, or (otherwise) somehow compensates for limitations in your life by pleasing you and (thereby) supporting your egoic disposition. None of that has anything to do with real love.

So it also is with the word “freedom”, and the notion of freedom. The world-culture of this “late-time” is essentially an ego-culture associated with complications in the first three stages of life. It is essentially an adolescent culture. And it is in the context of that culture that great words like “love” and “freedom” become vulgarized. In the adolescent disposition, the word “freedom”, like the word “love”, is reduced to an egoic meaning. People say they want to be “free”, or want to act “freely”, or want to be “free” to do this or that—but what they actually mean is that they want to be able to fulfill their desires without limitation. An adolescent reacting to parental authority or parental expectations regards any such authority or expectations to be oppressive or limiting. Therefore, such adolescents say that they want to be “free” to do whatever they please. And that is, in general, what is meant in this “late-time” by the word “freedom”. Even in the larger political sphere, the word “freedom” is used to express the (personal, and also collective) intent to be able to fulfill desires—and those desires are (necessarily) fundamentally ego-based.

What does the fulfillment of desires have to do with true freedom? Rightly, the word “freedom” is synonymous with the word “liberation”. To “be free”, or to “be liberated”, means to “go beyond bondage”. The opposite of “freedom” is “bondage”. If one is truly moved to be truly free, one is moved to relinquish (and go beyond) bondage. Such is the true Wisdom-understanding of freedom.

Neither true freedom, nor real love, nor any other great concept is rightly understood via the words and concepts of adolescents. There must be human maturity (and, therefore, growth in Wisdom) for the great meanings underlying these concepts to be understood and actually lived.

Be moved toward real love, without limit. Be moved toward real happiness, without limit.

Be moved toward true freedom, without limit. You should (and, ultimately, must) be so moved. But to actually realize love (or real happiness, or true freedom) without limit, you must deal with yourself most profoundly. You cannot merely be reactive, like an adolescent or a worldly person.

If you want to be truly free, you must first understand that you are bound, and you must understand how you are bound, and then you must do something about that. If, on the other hand, you are merely reactively inclined to fulfill desires, and you want to be (so-called) “free” to do so, then you are not examining your bondage—what its roots are, what its signs are, what its characteristics are—and, if you are not examining your bondage with real discriminative intelligence, you are also not doing what you must do in order to be truly free.

Tags: Polish  

Czy mrówka to też ego?

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

W tym humorystycznym i głęboko wnikliwym dyskursie Adi Da rozważa różnicę między samoświadomością a egotyzmem, odnosząc się zarówno do ludzi, jak i do nie-ludzi (w tym psów, mrówek i drzew).

"Czy mrówka to też ego?" ("Is an ant an ego?") is a video excerpt from a humorous and profoundly insightful Avataric Discourse (given by Adi Da on October 20, 2004 at Adi Da Samrajashram), Adi Da considers the difference between self-consciousness and egoity, referring to both humans and non-humans (including dogs, ants, and trees).

Tags: Avataric Discourse   Polish  

Strata i rozpacz

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

Adi Da Samraj w rozmowie z uczniem którego wnuk umarł z ogromnym współczuciem prezentuje radykalną prawdą o ludzkiej stracie i rozpaczy.

In "Strata i rozpacz" ("Loss and Despair"), Adi Da Samraj talks about the pain of loss, and about liberation. This is in response to a devotee's question about the Devotional Prayer Of Changes and the death of the devotee's grandchild.

This video excerpt is from the DVD, Easy Death.

Tags: Avataric Discourse   Polish   DVD  

To miejsce to nie Utopia

[Contains Polish subtitles. If the CC icon ("Subtitles/closed captions") has a red line under it, the subtitles should appear. If you don't see them, just press the CC icon to turn them on.]

ADI DA: „Ludzka rozpacz i straty są dla mnie wstrząsające i straszne, to ogromny ciężar. Nieuchronnie współczuję i błogosławię ludzi w ich kłopotach. Musisz jednak zrozumieć, że taki jest charakter tego miejsca. To nie jest Utopia. To nie raj. To miejsce śmierci, zakończeń, cierpienia, ulotnych rozrywek, to zbyt mało. Ale jedynie reagować przez lata na twoje problemy i próbować z tego zbudować twoje życie to bezowocny wysiłek. Musisz wznieść się ponad reagowanie na chwile cierpienia i straty bo twoja kolej nadchodzi. Pewnego dnia to będzie twoja śmierć. Wszyscy przeminą. Wszystko przepadnie. Wszystko się straci. Wszystko się zmieni. Każda możliwa separacja nastąpi. Musisz poznać to miejsce, w którym się znalazłeś i żyć zgodnie z tą wiedzą. A nie godzić się z przyjmowanym fałszywym obrazem bytu czy świata, i próbować idealizować jakiś aspekt potencjalnego doświadczenia, które sprowadza się do uzależnień i powtórzeń tego samego. A wszystko po to, aby uniknąć wiedzy o życiu i o całym piekle, które nadciąga nad Ziemię i jest tutaj, w tych strasznych, ciemnych, czasach niewiedzy, w tych złych, morderczych czasach. Bez względu na to, co tutaj jest twórcze, szlachetne czy interesujące musisz poważnie traktować rzeczywistość warunkowej egzystencji i zrozumieć, że nie spełnisz się tutaj”.

Adi Da następnie mówi o tym, że to zrozumienie w naturalny sposób doprowadzi osobę do wyrzeczenia się poszukiwania spełnienia na tym świecie i do otwarcia się na Prawdę i Rzeczywistości, które On i Jego Nauczanie oraz inne Dary Wyzwolenia oferują.

"To miejsce to nie Utopia" ("This Place Is Not a Utopia") is an excerpt from an Avataric Discourse given by Adi Da Samraj on October 6, 2005, at the Mountain Of Attention Sanctuary.

ADI DA: "I find people's sorrows and losses to be heartbreaking and terrible and an immense burden and I am sympathetic and bless people in their trouble. However you must understand that is the nature of this place. This is not utopia, it is not paradise. It is a place of death, endings, suffering, brief amusements. It is not enough and merely to react to your difficulties for overlong and try to make an entire life out of it is fruitless. You do have to move on beyond that reaction to any moments suffering and loss. You must know the place you’re in and live in accordance with that knowledge instead of being sympathetic with some false view of the world or self or trying to idealize some aspect of potential experience, indulging in what amounts to addictions, repetitions of experiences, in order to avoid the knowledge of what is inherent in life, as well as all the hell that is coming on earth and is here. You will not be fulfilled.”

Tags: Polish  

Displaying clips
1 - 15 (out of 35)
people have liked our site's pages and shared them with their Facebook friends - Most Shared Pages

Back to top of page